语言学
  • 9月20—22日,以“新时代社会语言学的发展趋势与前沿问题”为主题的“首届社会语言学高端国际论坛”在上海举行。此次论坛由中国社会语言学会发起并主办,上海外国语大学中国外语战略研究中心(国家语委首家科研基地、国家语言文字智库)承办。 详细
  • 我们的文学文化对外译介需要形成以官方与非官方为两大传播主体的格局,需要以反映中国现当代社会发展现状的作品为主、古典作品为辅的传播内容,需要符合信息时代特点的多样化翻译方式方法,需要新旧媒体融合协同传播,需要面向普通大众的分类分层传播,需要以读者对外译作品的接受度、理解度和认同度来评估传播效果。详细
  •  社会文化理论源于L. S. Vygotsky在20世纪30年代提出的文化历史发展理论,随后得到心理学、语言学和教育学等学科的支持与发展。20世纪90年代末,美国语言学家J. P. Lantolf将社会文化理论应用于二语学习领域,促使二语习得研究产生“社会转向”。社会文化理论主要研究人类认知的社会文化属性和语言在认知发展过程中的中...详细
  • 汉语中不少词有“长—短”两种形式,如“老虎”可以称为“虎”。郭绍虞将其称为弹性词。前人相关研究大都针对现代汉语语料,且一般认为在古代汉语中,单音节词是话语的主流。对此,我们提出这样的问题:在古代汉语中是否存在大量双音节词;如果存在,这些双音节词的弹性如何。详细

友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网

网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号

中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用

总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026