中国形象提升的语言服务战略选择
2020年04月17日 00:30 来源:《中国社会科学报》2020年4月17日第1909期 作者:王立非

  中国经过40多年的改革开放,综合国力与国家形象得到很大提升,已全面进入新时代。习近平主席提出的“一带一路”倡议和人类命运共同体理念得到了世界各国的高度认同,文明互鉴、合作共赢、互联互通等理念已深入人心,成为广泛共识。根据《中国国家形象全球调查报告2016—2017》对全球22个国家超过一万人的调查发现,中国整体形象好感度稳中有升,“一带一路”倡议赢得普遍点赞,中国经济、中国发展、中国文化、中国科技成为中国形象的亮点。大数据显示,2019年,“一带一路”海外受众认知度提升到40%以上,中国形象正随着“一带一路”倡议的实施而不断得到提升。
  

 

  一带一路语言服务的艰巨性和复杂性
  
  我们应该看到,“一带一路”“中国好形象”塑造和“中国好声音”传播面临着十分复杂和多元的语言文化环境。“一带一路”沿线各国语言文化互联互通难度很大。仅65个国家的语言就占人类语言总数的1/3以上,使用的语言约2488种,其中官方语言(不包括汉语)共54种。笔者带领的课题组在对这54种官方外语的语言服务难度评级中发现,在1—10难度评级中,“一带一路”语言服务难度介于9—4级之间,摩尔多瓦语、波黑语的语言难度高达9级,难度为8级的语言就有11种,如斯洛伐克语、马来语、土库曼语、迪维希语、塔吉克语、乌尔都语、孟加拉语等;难度为7级的语言多达22种。总体看,语言服务难度大的多达50种以上,“一带一路”沿线语言服务障碍已引起各方高度关注。

  据《“一带一路”大数据报告2017》调查,“一带一路”建设中首先受到国内媒体和网民关注的是多语种人才,沿线各国媒体和网民对语言人才也高度关注。“一带一路”语言相通已成为“五通”的关键因素之一,实施语言服务战略已上升为影响“一带一路”建设和中国国家形象提升的国家战略选择。
  
  提升一带一路语言服务的战略选择
 
  语言服务是以促进跨语言和跨文化交流为目标,提供语际信息转化服务和产品,以及相关研究咨询、技术研发、工具应用、资产管理、教育培训等专业化服务的现代服务业。2019年,全球语言服务市场规模近500亿美元,其中300亿美元来自“一带一路”国家和地区,“一带一路”沿线语言服务呈现出需求激增的态势。我国现有语言服务企业369935家,翻译企业过万家,语言服务2019年的产值达372.2亿元,汉语、英语、法语、俄语、阿拉伯语等“一带一路”区域性通用语言占比达到80%,语言服务与“一带一路”经贸往来和人文交流关系密切。因此,讲好中国故事,提出中国方案,贡献中国智慧,大力实施语言服务战略对于传播中国形象具有重要意义。建议实施以下四项语言服务战略,提升“一带一路”中国形象。

  1.推进语言服务国际化战略

  从国家、企业、个人三个层面大力推进“一带一路”语言服务国际合作。一是在“一带一路”国际合作高峰论坛框架下,倡议发起建立“丝路”语言服务国际合作联盟,发起召开全球语言服务大会。二是推动建立“一带一路”语言服务便利化国际联盟,降低税费,消除壁垒,促进语言服务贸易便利化。三是成立“一带一路”语言服务企业联合会,加强“一带一路”各国间的语言服务企业和行业合作,努力实现全球语言服务产业链衔接。四是成立“一带一路”语言服务百人论坛和智库,加强跨国咨询与合作研究,加强各国外语学者和师生的学术交流、科研合作和互访互派;筹建“一带一路”大学,实施非通用语种和区域国别人才专业化培养,为“一带一路”储备中外人才。

  2.转变语言服务本地化战略

  本地化是指尊重不同国家、民族、文化和习俗差异所采取的语言服务形式。随着我国政治、经济、科技、教育、文化等方面综合发展能力的提升,应积极考虑采取汉语本地化战略,有效提升“一带一路”中国形象。一是转变过去强调外语服务的本地化模式,加紧实施汉语服务本地化战略,满足“一带一路”沿线对汉语日益增长的需求,抓住联合国确定汉语作为通用语言的契机,加大汉语传播中国形象的本地化。二是大力完善沿线各国本地化服务基础设施的互联互通,共商、共建和共享“一带一路”汉语语料库、多语种语料库、中外术语库、跨语言大数据、数字化语言资产、多语言智能机器人、机器翻译云平台、远程口笔译视频系统等。三是加强与各国合作,开发和应用汉语本地化技术,让中医、技术、装备、产品、标准、汉字等“中国制造”落地扎根“一带一路”沿线国家,把“一带一路”建成友谊之路、合作之路、机遇之路、创新之路、繁荣之路。

  3.推动语言服务标准化战略

  标准是维护和提升中国形象的重器,谁掌握了标准谁就掌握了话语权。大力实施“一带一路”语言服务标准化战略,推动中国标准成为“一带一路”通用语言,通过中国标准在“一带一路”的接受和使用,让中国形象随中国标准走进“一带一路”沿线国家。一是制订国家“一带一路”语言服务中长期战略规划,明确国家对“一带一路”语言服务作用和发展方向的规划和指引;二是启动国家“一带一路”标准翻译工程,为中国标准进入“一带一路”提供标准化翻译服务,将更多的中国标准翻译成外文版,让国际项目能够直接采用中国标准,更多的中国标准直接转化为国际标准,广泛宣传推广中国标准,培育更多国家采用中国标准;三是完善“一带一路”语言服务质量标准,对行业准入、服务定价、企业认证、从业资格等制订国家和行业标准,实现语言服务标准化。

  4.实施孔子学院立体化发展战略

  根据国家汉办《2018年孔子学院年度发展报告》统计,“一带一路”沿线的孔子学院数量在全球孔子学院的占比仅为26%左右,“一带一路”孔子学院语言服务不仅数量不足,而且功能单一,与我国的“一带一路”建设规模和效益十分不平衡。由此,我们提出如下建议。

  一是实施孔子学院发展2.0战略,实现转型升级,主动对接和服务“一带一路”经贸往来和人文交流,搭建孔子学院“一带一路”立体化平台,努力使孔子学院成为我国对外贸易投资的区域国别风险评估中心和多语言服务提供中心,扩大孔子学院的汉语文化教育和交流平台的单一功能,积极为我国企业牵线搭桥,寻找商机和投资贸易信息,为中国商品和中国资本进入国际市场提供咨询和服务,为外商外资来华经商和投资提供服务。

  二是完善现有孔子学院管理体制机制,考虑遴选和增派了解中国、喜欢中国的各专业合格留学生担任孔子学院管理者或教师,改变汉语对外“硬传播”,实现汉语对内“软传播”,从而立体化和融合化提升中国影响力。

  三是建立孔子学院应急语言服务机制,提供应对疫情、舆情、灾情等重大突发和危机事件急需的语言服务,增强救援和抢险应急语言服务能力。

  提升“一带一路”中国国家形象是一项长期性和系统性工程,离不开语言服务助力。语言服务需要从顶层规划设计、服务体系和服务能力、专业化人才队伍等方面不断加强建设,超前布局、主动出海,重点服务,为“一带一路”建设铺路,为中国形象架桥,让“一带一路”成为中国同世界共享机遇、共谋发展的阳光大道,成为中国形象的最靓丽的名片。

  (作者系北京语言大学高级翻译学院教授、国际语言服务研究院首席专家)

责任编辑:常畅
二维码图标2.jpg
重点推荐
最新文章
图  片
视  频

友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网

网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号

中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用

总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026