苏格兰文学翻译书目库数字化升级
2022年03月04日 08:12 来源:《中国社会科学报》2022年3月4日第2360期 作者:刘珂冰/编译

  本报综合外媒报道 英国格拉斯哥大学将升级“苏格兰文学翻译书目库”,以期更好地保护苏格兰文学作品的翻译资源。

  “苏格兰文学翻译书目库”是一个内容丰富的在线数据库,存有中世纪到21世纪第一个十年中期苏格兰作家的32000余份作品及其译本。这些作品体裁多样,包括长短篇小说、诗歌、戏剧和少量非虚构文学。书目库建立于20世纪90年代,此前一直由苏格兰国家图书馆负责维护。但由于书目库所用技术已经过时,自2018年10月起,苏格兰国家图书馆不得不关闭这项服务。

  近期,在爱丁堡皇家学会的资助下,由格拉斯哥大学负责的“苏格兰文学翻译书目库:创建数字化未来和网络”项目正式启动。该项目计划为书目库创建全新的数字平台,并将原始资料转移到新的数字平台上,通过加强数据库分析助力苏格兰文学在全球的传播,让世界各地的学者都可以轻松访问。同时,项目计划将书目库打造为典型的“案例研究”,为修复和开发在21世纪数字化进程中可能面临类似风险的书目资料提供参考。项目团队将与国际苏格兰文学研究协会(IASSL)合作,寻找并吸纳更多国际学者参与搜集苏格兰文学翻译数据,并鼓励各国翻译者未来推出苏格兰文学的新译本。

  项目首席研究员、格拉斯哥大学艺术学院苏格兰文学和歌曲文化教授克莉丝汀·麦奎(Kirsteen McCue)表示:“苏格兰文学已经在世界各地传播了几个世纪,这些文学作品启发了创造力,并向世界展示了苏格兰美好的一面。希望新项目能够保护这一巨大的苏格兰文学宝库,并让更多的人感受到苏格兰文学的美妙与丰富。”

  苏格兰文学对现代文学创造力产生了广泛而深远的影响,该项目旨在增进专业人士和广大公众对文学翻译书目库的认识与了解,帮助他们更好地理解、量化和分析这些影响。这对于从事苏格兰文学翻译、语言研究、印刷出版、文化全球化和数据收集等领域工作的人士都大有裨益。全新的数字化“苏格兰文学翻译书目库”预计将于2023年推出。

  (刘珂冰/编译

责任编辑:常畅
二维码图标2.jpg
重点推荐
最新文章
图  片
视  频

友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网

网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号

中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用

总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026