◇保罗·费希尔/译著
美国纽约州立大学出版社于8月出版了美国西肯塔基大学亚洲宗教与文化系教授保罗·费希尔(Paul Fischer)的译著《老子学说注解:道德经新译》。
写于2500多年前的《道德经》是春秋时期老子所著的作品。作为中国思想史上的经典著作,《道德经》对中国乃至整个东亚文化史和宗教史都具有重要的基础性意义。费希尔将这部著作尊称为“中国自我修养”的杰作。在这部译著中,他对老子学说的注解以清晰、准确为标准,在忠实于原文的同时,为现代读者提供符合当今时代意义的译文。
在这部译著中,费希尔对于《道德经》的注释充分体现了古代汉语措辞与修辞的独有特征。在阐明《道德经》全文81个章节之间内在联系的同时,费希尔也注重整部译作的连贯性与通畅性。对比近几十年来考古发现的多种《道德经》手稿以及不同版本的《道德经》译著,费希尔的翻译侧重于《道德经》原著的语言美感及老子学说的经典意义。
(白乐/编译)
友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网
网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号
中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用
总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026
>