汉语拼音在中国的推广、使用已有60余年的历史。60多年来,汉语拼音广泛运用于语文教学、信息检索、中文信息处理、少数民族文字创制和改革、对外文化沟通与交流等领域,并作出重要贡献。1982年,国际标准化组织文献工作技术委员会第十九次会议发布国际标准文件《文献工作——中文罗马字母拼写法》(ISO 7098-1982),使汉语拼音正式成为一项国际标准。在全球化、信息化时代,我们应该用世界眼光看待已成为国际标准的汉语拼音,充分挖掘并发挥汉语拼音的当代世界价值,借助拼音积极参与国际语言生活,进一步拓展汉语参与国际事务的广度与深度,进而促进汉语国际影响力、国际认可度的提高及国家软实力的提升。
汉语拼音国际推广有必要性
汉语拼音既是国家规范,亦是国际标准。在当前形势下,汉语拼音的研究及应用应受到更多重视,因此要把视角从“中国的汉语拼音”转向“世界的汉语拼音”,即从“国际公共产品”的角度,对汉语拼音进行全新的审视与理解。李宇明就提到,汉语拼音作为国际标准,中国有责任、有义务帮助国际社会对其进行更加深入的了解。
语言推广是提升国家软实力的重要途径。汉字是表意性文字,悠久的演变历史、严谨的构字理论、深刻的语义内涵使其在世界文字中具有独特地位。毋庸置疑,汉字是中华民族绵延几千年文化的瑰宝,但其在对外文化交流中存在一定的传播困难。汉语拼音是汉字注音拉丁化方案,将汉语以一种更易于被国际社会接受的形式表现出来,成为中外交流的纽带和桥梁。语言的国际化程度是一个国家综合实力的体现。在新时代中国积极参与国际事务的过程中,具有中国特色的政策、理念、产品、服务需要得到世界的理解和认同,我们应充分借助拼音,使汉语更多地参与到国际交流合作之中,尤其注重将其运用至表达中国特色理念、传播中国特色文化、推广中国创新产品等领域,这对中国话语体系的构建及国家软实力的提升均有积极作用。
汉语拼音国际推广有可行性
汉语拼音是中外思想互动交融的成果。运用西方字母给汉字注音的方法最早源于来华传教士。从16世纪初开始,意大利传教士利玛窦(Matteo Ricci)、法国传教士金尼阁(Nicolas Trigault)、英国传教士马礼逊(Robert Morrison)、英国大使馆秘书威妥玛(Thomas F. Wade)先后设计了汉字注音方案。对此,马庆株提出,汉语拼音是中西十几代学人智慧的结晶。
汉语拼音是相对成熟的国际标准。1977年9月7日,联合国第三届地名标准化会议通过决议,建议“采用汉语拼音作为中国地名罗马字母拼法的国际标准”;1979年6月15日,联合国秘书处发出通知,以汉语拼音的拼法作为各种拉丁字母文字中转写中国人名、地名的国际标准;1982年8月1日,国际标准化组织文献工作技术委员会第十九次会议发布国际标准文件《文献工作——中文罗马字母拼写法》(ISO 7098-1982)。该文件是汉语拼音在国际上得到认可并推广使用的依据,是国际范围内汉语拼音的使用标准。自此,汉语拼音开启了国际化进程,在国际社会中发挥其拼写中文专有词语、跨语种信息交换等功能。国际标准《文献工作——中文罗马字母拼写法》自1982年首次发布后,于1991年、2015年经历了两次修订,最新标准即为ISO/TC 46第42届全会上提出的ISO7098(2015)。冯志伟指出,最新版本体现了中文罗马化的新发展和实际应用新需求,有助于在数字化、智能化环境下提高文献自动化工作水平,使汉语拼音在国际文献工作中发挥更大的作用,进一步推动汉语拼音走向世界。
汉语拼音的国际应用范围不断扩展。随着全球经济的融合和科学技术的发展,汉语拼音在全球各领域中的使用频率不断提高。汉语拼音为电报、旗语、计算机中文输入、应用文字代号等科学技术的应用提供了便利,促进了语文现代化进程;汉语拼音贯穿于国际汉语教学的语音、词汇、汉字学习之中,辅助学习者在智能设备中检索、记录、发送中文信息,《汉语拼音方案》已成为国际汉语教学的基石;汉语拼音应用于世界各国图书馆、博物馆、国际机构中有关中国人名和地名的拼写、图书编目、文件检索排序等,为中外文化交流与发展提供了便利;汉语拼音成为中国文化负载词的翻译形式之一,中国特有概念“原汁原味”的翻译有利于中国文化的传播,而这些概念以汉语借词的身份进入外语之中,而且一些使用频率较高的已在借入语言中生根发芽,成为外语词汇中正式的一员,这就为中国文化的海外译介提供了新的思路。
汉语拼音国际推广仍有障碍
汉语拼音在国际使用传播中既面临来自国际局势、各国语言政策等外在因素的挑战,亦存在自身来源、自身规则引发的内在障碍。具体表现在以下几个方面:其一,规范性有待提升。汉语自16世纪起出现了几套有较大差别的拉丁方案,每套方案在不同历史时期产生过影响,这导致了在文化负载词翻译、城市公共空间标识语拼写、商标命名等领域出现了大量“一义多形” 现象(一种意义对应多种写法,如“功夫”一词,有kung fu/kungfu/gong fu/gongfu四种形式)。欲消除此类障碍,必须从多渠道积极宣传《汉语拼音方案》及标准化拼写方式,对现存的形式予以调查研究,同时积极推动其规范化发展。其二,各领域拼音使用标准仍未建立。根据李春田的观点,经济全球化及信息通信技术的发展,使标准化主题从传统的“提高效率、提高质量”转变为“互通互联、互操作性”。虽然拼音广泛地运用于各领域之中,但相关标准仍不完善,这就造成了信息交流沟通不畅等问题。因此,当前应鼓励各类企业、组织、单位在《汉语拼音方案》《汉语拼音正词法基本规则》及《文献工作——中文罗马字母拼写法》等文件的基础上,提交标准化提案,逐步制定、完善各领域汉语拼音使用标准化文件,并在国际各领域中积极推广,推动汉语拼音国际影响力的提高。
汉语拼音国际推广的路径
在汉语拼音相关研究中,亟须考察汉语拼音在国际化历程中所积累的丰富经验,及其作为国际标准在使用过程中遇到的实际问题,通过研究总结经验,拓展和完善汉语拼音的国际化功能,探寻其当代价值。
在全球化、信息化时代,语言的交流和传播不仅仅发生在政府、国际化组织等官方层面,也充分表现在媒体、企业、学校、个人等社会层面及民间层面。在政府层面,可以从政府文件的外译、国际组织工作语言的争取、拼音书写规范的推广、各领域拼音使用标准化文件的制定等方面加强引导与规范;在媒体层面,可以从对外影视剧的译制、涉华内容的报道等方面注重推介与宣传;在企业层面,可以从出口产品商标的外译、科技产品的说明等方面运用拼音将产品与文化有机融合;在学校层面,可以从教材的编写、拼音教学有效性的提高等方面发挥教育的规范化作用;在个人层面,可以从网络语境的推广、海外华人的宣传、学术论文的撰写等方面调动个人传播的积极性。
(作者单位:常州大学周有光文学院、中国语文现代化学会应用语言研究基地)
友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网
网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号
中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用
总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026
>