本报综合外媒报道 澳大利亚昆士兰大学官网近日报道称,该校研究人员调查了37个非英语国家和地区的生物多样性报告,发现非英语文献虽在本国报告中被广泛使用,但在全球报告中未能体现。在生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台(IPBES)的报告中,只有3.4%的参考文献以非英语语言发表。研究人员表示,这个数字低得惊人。
目前,生物多样性保护领域许多研究依旧使用非英语语言发表,忽视这些研究会带来巨大风险。同时,接纳多样性语言对于生物多样性保护十分重要。该研究主要负责人天野达也(Tatsuya Amano)表示,跨语言的国际合作可以获得更好的科学成果。他们与覆盖大约20种不同语言的100多人展开合作,以捕捉只有掌握非英语语言才能获得的重要科学知识。虽然使用翻译工具也有助于解决这一问题,但依然需要母语者加以验证。另外,开发多语言文献数据库也是有效举措。
总之,应结合各种方法,保证这些科学知识无论以何种语言发表,研究成果都能被充分利用。该团队建议展开进一步国际合作,探索更有效的干预政策。
(练志闲/编译)
友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网
网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号
中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用
总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院1号楼11-12层 邮编:100026
>