新西兰学者研究发现:外来语发展与进化论理念相似
2017年10月13日 07:58 来源:《中国社会科学报》2017年10月13日第1308期 作者:王俊美/编译

  本报综合外媒报道 近日,新西兰怀卡托大学语言学高级讲师安德里亚·S.克劳德(Andreea S. Calude)于对话网撰文表示,新西兰英语是最为年轻的英语方言之一,具有鲜明特色。同时,被引入其中的当地土著语言毛利语成为新西兰英语最显著与最易识别的特点之一。

  克劳德参与的研究发现,毛利语融入新西兰英语的过程与达尔文进化论理念相一致。语言的流动类似于人种间基因的流动。词汇如同基因一样,也要依赖宿主,即讲话者进行传播,也会依据他的需求发生改变。宿主对于语言来说非常重要,当某种语言的最后一位宿主消失,这种语言也将随之消失。同时,语言本身记录与讲述了“我们是谁”的问题,使用语言进行交流不仅仅是信息传递的过程,人们在这个过程中融入了个人特色,对语言未来发生变化至关重要。

  许多人对语言的变化表示忧虑,担心某种语言在外来词的影响下可能走向消亡。一些不赞同外来语的人认为,排除人们无法在自己语言中找到相对应词汇而借用外来词的原因外,借用外来词行为也可能是人们对谈话对方的语言掌握不熟练造成的。研究发现,人们借用外来词有很多原因。以毛利语和新西兰英语为例,讲英语的毛利人成为外来词的主要使用者,其中尤以女性毛利人为代表。这种以女性主导的语言变化形式,对语言标准的形成发挥了重要作用。而祖先来自欧洲的新西兰人在使用英语时,是否直接借用毛利语词汇与交谈对象有关。如果交谈对象是毛利人,讲话者就更容易借用毛利语词汇,以展现亲和力。

  (王俊美/编译

 

责任编辑:常畅
二维码图标2.jpg
重点推荐
最新文章
图  片
视  频

友情链接: 中国社会科学院官方网站 | 中国社会科学网

网站备案号:京公网安备11010502030146号 工信部:京ICP备11013869号

中国社会科学杂志社版权所有 未经允许不得转载使用

总编辑邮箱:zzszbj@126.com 本网联系方式:010-85886809 地址:北京市朝阳区光华路15号院泰达时代中心1号楼11-12层 邮编:100026